Before you marry a person, you should first make them use a computer with super slow Internet to see who they really are.
-@PeterKlesken funnytweeter.com
-@PeterKlesken funnytweeter.com
和一個人結婚之前,你要先讓他用一台網路很慢的電腦,才知道他真正的樣子。
***********************************************************************************
Before (conj.連接詞) (連接詞可連接兩個句子)
連接"you marry a person"和"you should first make them use a computer with super slow Internet to see who they really are"
使 役 動 詞 + 原 形 動 詞 (Vb: base form verb )
make / have / let / get + 人 + Vb
叫某人去做…or要某人去做…
Ex:
My dad makes me do the dishes.
我爸要我去洗碗
The teacher had/made Ian take his books in the office.
老師要Ian去他辦公室拿書
Let’s go!
我們走吧!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
to see who they really are.
=in order to + Vb 為了…
To(=in order to) find the answer, I check a lot of information.
為了得到這個問題的答案,我找了非常多的資料。
To see Jolin’s concert, we save a lot of money.
為了聽蔡依林的演唱會,我們存了很多錢
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
who they really are又是noun-clause (名詞子句)喔
至於什麼是名詞子句 (點我知悉)
see who they really are
= see them.
名詞子句的意思 就是代替名詞喔
them=(代替) who they are.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
不知道大家有沒有覺得,今年根本就是結婚年,身邊的朋友以前的同學、親戚,紛紛在今年完婚,小編也被炸的體無完膚XD ha~ha~
不知道大家在走入婚姻前,是否都審慎考慮過了呢?
畢竟身為情人,和轉為家人是完全不同的事,開頭的引言說得很棒,大家在情人面前都會假裝出自己最好的一面。所以,除了讓對方用ㄧ台很慢的電腦
又有哪些方法可以知悉對方真實的一面呢?
*一起出國旅行
小編有個朋友說過,要知道一個女孩值不值得娶,一定要一起出國旅行看看。為什麼說是出國呢?在國外人生地不熟的狀態,找路的時候,可以看出對方的方向感,在食宿的方面,也可以了解對方的價值觀,喜歡流連的景點為何?(逛街或風景區),所以在結婚前一起出國看看是非常必要的。
*同居至少半年
結婚最難磨合的就是雙方生活習慣的問題,在談戀愛的時候,對方要來家裡都會先整理房間,但是一旦同居後本性就會漸漸露出來,洗衣服、洗澡、整理家務的習慣每個人其實也都不太一樣,所以結婚前先同居半年試婚,可以藉機
*多參加彼此的家族與朋友聚會
俗話說的好『情人眼裡出西施』,情人在眼中總是最美最棒的,但是,要提醒自己千萬不要被愛情蒙蔽了眼睛,每個人都有很多的身份,多參加對方的家庭、朋友聚會,看看對方是不是也是個好朋友、好兒子、好同事,是很重要的,多帶另一伴參加自己朋友、家人的聚會,也可以看出對方的態度如何,願不願意大方認識自己朋友,和自己家人相處是否融洽,這些東西可以提早磨合的話,婚後會少了很多問題的。
說了這麼多,小編覺得既然邁入婚姻,就是甘苦與共~
堅持和包容,必能偕老
祝福大家。
沒有留言:
張貼留言